Український телеведучий Олександр Педан розкритикував свою колегу Машу Єфросініну та співачку Олю Полякову через їхній неповноцінний перехід на українську мову. Шоумен не розуміє, як артистки можуть вивчити англійську, але при цьому не знають своєї рідної мови. Про це він говорив у програмі «Вікна-новини» на СТБ.

Читайте також: Украинские звезды, которые перешли на государственный язык

До речі, Полякова та Єфросиніна продовжують вести свій спільний YouTube-проект російською мовою, аргументуючи це тим, що так їм легше доносити свою думку:

«Про колег або добре, або нічого, але я не до кінця вірю в цю тезу. Англійську ви вивчити можете, а українську – ні? Тут у мене щось не сходиться. Питання у чому? Важко? Да важко. А нам не важко зараз відбудовувати, воювати? Ця трансформація України в Україну нарешті відбувається. Вона складна, так не буває, що легко... Це ваш складний крок, який є дуже важливим для України», – сказав Олександр.

Читайте також: Зіркові поліглоти: cкільки мов знають знаменитості

Також Педан розповів про старт своєї кар'єри та складнощі. За його словами, йому довелося вчити рідну мову, щоб залишатися на телебаченні і як бачимо зараз, йому це вдалося.

«Звичайно, легше говорити мовою, з якою ти виріс. Я зараз говорю не як людина, якій легко, яка може апелювати. «Звичайно, Педане, ти з Хмельницького, тобі легко». Ні! Я вчив українську мову. У мене був епізод, коли мене одного разу мало не вигнали з телебачення за те, що я не знав українців. Саме тоді вийшов перший закон про те, що ведучі мають вести українською мовою. Я був провідним Comedy Club Ukraine. І на старті, коли ще не було цього телепроекту, продюсер сказав: «Все нормально, окрім цього хлопчика, який не знає українського». Я взяв і вивчив його. Було складно. Потім був «Підйом», на якому я не міг робити все, що мені хотілося, бо треба було постійно думати, перекладати в голові. Це нелегко, але це потрібно», – розповів ведучий.

Вам буде цікаво почитати на Ivona: