«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги
Ежегодно 9 ноября отмечают День украинского языка и письменности. Именно к этому празднику мы создали подборку украинских слов, которыми можно заменить «модные» иностранные. По подсчетам филологов, в украинском языке около 15% слов, заимствованных из других языков, а в последнее время их становится больше, особенно в молодежном сленге. Вместо некоторых из них можно с легкостью использовать колоритные украинские словечки - исконные или созданные недавно. Представьте, как оригинально можно сообщить сотрудникам, что нужно успеть закончить работу «к дедлайну», использовав вместо этого «жестокого» слова - украинское «на реченець».
Так, предлагаем вам вспомнить, а может, даже узнать украинские (в том числе диалектные и сленговые) слова, которые заменят иностранные и придадут дополнительной атмосферности сообщению.
- Рюкзак — наплічник
- Лайк — вподобайка
- До дедлайну — на реченець
- Стартап — почин
- Кавер — переспів
- Актуальний — нагальний
- Батл — герць
- Оригінал — першотвір
- Профіт — набуток
- Фоловер — дописувач
- Фастфуд — швидкоїжа
- Толерантність — терпимість
- Високий IQ — кебета (способность, умение, дарование, высокие умственные способности)
- WTF? — Якого милого?
- Герметичний — непроникливий
- Мотив — спонука
- Баг — хиба
- Тролити — брати на кпини
- Оk — гаразд
- Домінувати — горувати, брати гору
- Резонанс — відголос
- Презентація — представлення, показ
- Виконувати «хард ворк» — гарувати
Предлагаем также колоритные словечки, которые разнообразят ваш словарный запас украинского языка:
- Примилятися — пытаться кому-то понравиться, стать для кого-то милым.
- Чвиря — непогода, слякоть.
- Абищиця — вещь или дело, не имеющее никакой ценности или значения; мелочь, ерунда.
- Тужавий — плотный, тугой, не мягкий.
- Нестелепа — неповоротливый, неуклюжий человек.
- Ґзитися — диалектное словечко, которое означает «забавляться глупыми делами», «дурковать».
- Кремзлики — на Закарпатье так называют драники.
- Гендлювати — словечко из бойковского диалекта, означает «торговать» или «спекулировать».
- Легіт — легкий приятный ветерок.
Вам будет интересно прочитать на Ivona: