Ежегодно 9 ноября отмечают День украинского языка и письменности. Именно к этому празднику мы создали подборку украинских слов, которыми можно заменить «модные» иностранные. По подсчетам филологов, в украинском языке около 15% слов, заимствованных из других языков, а в последнее время их становится больше, особенно в молодежном сленге. Вместо некоторых из них можно с легкостью использовать колоритные украинские словечки - исконные или созданные недавно. Представьте, как оригинально можно сообщить сотрудникам, что нужно успеть закончить работу «к дедлайну», использовав вместо этого «жестокого» слова - украинское «на реченець».

Так, предлагаем вам вспомнить, а может, даже узнать украинские (в том числе диалектные и сленговые) слова, которые заменят иностранные и придадут дополнительной атмосферности сообщению. 

  • Рюкзак — наплічник
  • Лайк — вподобайка
  • До дедлайну — на реченець
  • Стартап — почин
  • Кавер — переспів

«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги / depositphotos.com

  • Актуальний — нагальний
  • Батл  герць
  • Оригінал — першотвір
  • Профіт — набуток

«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги / depositphotos.com

  • Фоловер — дописувач
  • Фастфуд — швидкоїжа
  • Толерантність — терпимість
  • Високий IQ — кебета (способность, умение, дарование, высокие умственные способности)

«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги / depositphotos.com

  • WTF? — Якого милого?
  • Герметичний — непроникливий
  • Мотив — спонука
  • Баг — хиба
  • Тролити — брати на кпини

«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги / depositphotos.com

  • Оk — гаразд
  • Домінувати — горувати, брати гору
  • Резонанс — відголос
  • Презентація — представлення, показ
  • Виконувати «хард ворк» — гарувати

«Українське — в тренді»: ТОП-25 модных слов, которые заменяют иностранные аналоги / depositphotos.com

Предлагаем также колоритные словечки, которые разнообразят ваш словарный запас украинского языка:

  • Примилятися — пытаться кому-то понравиться, стать для кого-то милым.
  • Чвиря  непогода, слякоть.
  • Абищиця  вещь или дело, не имеющее никакой ценности или значения; мелочь, ерунда.
  • Тужавий  плотный, тугой, не мягкий.
  • Нестелепа  неповоротливый, неуклюжий человек.
  • Ґзитися  диалектное словечко, которое означает «забавляться глупыми делами», «дурковать».
  • Кремзлики — на Закарпатье так называют драники.
  • Гендлювати  словечко из бойковского диалекта, означает «торговать» или «спекулировать».
  • Легіт — легкий приятный ветерок.

Вам будет интересно прочитать на Ivona: