Смешная версия "Простоквашино" и "Короля Льва": Культовые мультики озвучили закарпатским говором
Закарпатские юмористы озвучили известные мультики и подняли в них проблемы современных украинцев
Читай также: Александр Педан записал яркую пародию на “Иронию судьбы“: видео
Закарпатский творческий проект “Наша файта“, который ранее переводил известные цитаты из советских фильмов на Закарпатское наречие - опубликовал очередное забавное видео.
В новом ролике по-закарпатски заговорили герои культовых мультфильмов - таких, как “Простоквашино“, “Король Лев“, “Жил был пес“ и другие. Также шутливые реплики героев касаются современных украинских реалий.
Ранее мы писали, что Дзидзьо спел впервые после травмы.