«Ми будем разом»: Ирина Билык выпустила украиноязычную версию знаменитого хита
Недавно Ирина Билык порадовала поклонников украинской версии песни «Снег», получившей не только новое звучание, но и новые актуальные смыслы. А сегодня певица представила апгрейд еще одного легендарного трека «Мы будем вместе», во время работы над которым она вышла за пределы перевода и переосмыслила текст, заложив в него более глубокие месседжи.
Обновленная песня посвящена всем украинцам, которые переживают темные времена, но благодаря единению и вере решительно идут к Победе. По словам певицы, это идеальный саундтрек для тех, кто верит в силу общности и мечтает о светлом будущем вместе.
«Эта песня – гимн оптимизма и надежды, напоминающий нам о важности поддержки, понимания и безусловной любви. Идеальный саундтрек для тех, кто верит в силу общности и мечтает о светлом будущем вместе. Сегодня мы объединены как никогда и должны держать это настроение к нашей светлой Победе. Помогать друг другу и понимать боль ближнего. Мы ведь украинцы, мы сильные!» — комментирует премьеру Ирина Билык.
«Ми будемо разом» и «Сніг» войдут в новый украиноязычный альбом лучших хитов Ирины Билык за всю ее карьеру, релиз которого запланирован на вторую половину 2024 года. За издательство синглов и будущей пластинки отвечает продюсер Юрий Никитин и его лейбл mamamusic.
Ранее мы писали, что Инес Де Рамон официально развелась с мужем после года романа с Брэдом Питом.